Introdução

Cínico ou Sínico? Significado de sínico. Significado de cínico. Tanto sínico quanto cínico existem na Língua Portuguesa. Aprenda em instantes.

cinico com c ou s

Cinismo é uma palavra oriunda do grego “kynismós, que significa "como um cão", representando uma corrente filosófica que pregava o desprezo pelos bens materiais e pelo prazer. Enquanto substantivo, a palavra está justamente relacionada ao seu significado filosófico, representando desprezo pelas normas sociais ou pela moral estabelecida, tendo como sinônimos desaforo, imprudência, atrevimento, despudor, entre outros.

Mas como se escreve a qualidade do indivíduo que atua ou age com cinismo? Ele é Cínico, com C, ou Sínico, com S? Ambos os termos existem na Língua Portuguesa, então é importante saber a diferença entre eles para evitar cometer erros.

O que é Cínico, com C?

É cínico o indivíduo que atua com cinismo, demonstrando com seus gestos e comportamentos diferentes níveis de sarcasmo, deboche ou desrespeito. Vamos para alguns exemplos?

  • Você achou que o Sílvio foi cínico enquanto falava com o chefe?
  • Desculpe se eu pareci um pouco cínico em minha resposta.
  • Ele é cínico, por isso está indo mal na convivência com os colegas de sala de aula.

E sínico, com S? É a mesma coisa?

A “pegadinha” é que o vocábulo sínico também existe na língua portuguesa, mesmo tendo caído em desuso na atualidade. Sínico, com S, se refere a coisas ou pessoas oriundas da China, como é possível observar nos exemplos abaixo:

  • A economia sínica está voando nesse ano e pode se tornar mais relevante que a estadunidense em pouco tempo.
  • Vou me encontrar com alguns empresários sínicos amanhã e espero conseguir um emprego na China.
  • Ah, entendi. Então um sujeito sínico é um sujeito que vem da China, não é mesmo?

É simples: cínico, com C, se refere ao ato de se cometer cinismo, enquanto sínico, com S, se refere ao que é proveniente da China. Um indivíduo cínico, nesse sentido, é um indivíduo que atua com sarcasmo e deboche; já um indivíduo sínico é um cidadão chinês. É a mesma situação com as palavras “Mau ou mal”, com as duas existentes na Língua Portuguesa, mas possuindo significados distintos.

Posts Recentes

Call To Action

Call To Action